SHINOBU-YOKO.COMABOUT PRICE LIST CONTACT
FREE QUOTE
RESOURCES BLOG PAYMENT




TRANSLATION PRICE LIST

翻訳者 SHINOBU YOKO 翻訳・通訳サービス 料金表
英訳 日英 English to Japanese / Japanese to English

翻訳 料金表
契約書など文書形式のもの
日本語→英語 原文1文字あたり 11円〜
英語→日本語へ 原文1word あたり 13円〜
翻訳ミニマムチャージ 1000円から
よく依頼のある文書としては、契約書(ライセンス契約書、秘密保持契約書(NDA)、基本取引契約書の翻訳
ホームページの翻訳(商品、サービスサイト)、パンフレット、ガイドブックの翻訳など。
一般文書で多いものは、ビザ申請の際、大使館あてに出す手紙、自己アピール文書、履歴書、職務経歴書の翻訳
結婚式のスピーチ、ナレーション、ラブレター、両親への手紙の翻訳など。

翻訳書類 翻訳言語 翻訳料金
履歴書、職務経歴書、ビザ審査官や領事へのアピール手紙 英訳 和訳 5000円から
大学成績表、高校成績表、中学成績表 英訳 和訳 5000円から
パスポート、運転免許証 英訳 和訳 3000円から
婚姻、出生、離婚、家族証明書(米国、英国、等) 英訳 和訳 3000円から
会社登記簿、現在事項全部証明、履歴事項全部証明 英訳 7000円から
会社定款
Tradosが使用できるデータお持ちの場合、3000円割引
英訳 25,000 円〜30,000円前後
フィリピン出生証明書、結婚証明書の和訳 和訳 5000円
自動車検査証(車検証)、車庫証明、仮抹消登録証 英訳 5000円から
契約書翻訳
(守秘義務契約書、取引基本契約書、賃貸契約書、ライセンス契約書、ローン契約書、売買契約書、等)
英訳 和訳 お問い合わせください

Most popular documents are: Translation of License Agreements, Non-disclosure Agreements, Sales Agreements
Website Translation (Products, Service provider sites), Brochures, Guidebooks
Popular letter translations are; Letter to Embassy for visa application, resumes, CVs, Employment histories,
Wedding speech, love letters, letters to parents, etc.
Please note that the price is variable depends on the type of document.

通訳 料金表
通訳 半日(4時間まで)
Half day (4 hours)
20000円 内容ご相談ください
通訳 一日(8時間まで)
Full day (8 hours)
40000円 内容ご相談ください
短い時間の通訳の場合
Minimum charge
5000円〜 内容ご相談ください

【翻訳納期】
お急ぎの場合
一般的な証明書翻訳、登記簿、定款(日→英)の場合、1〜2日で翻訳可能です。
Proofread(校正付き)、ネイティブチェック付きの場合、2営業日で送信可能です。
契約書等の翻訳の場合、文字数に応じて納期をご案内させていただきます。

会社登記簿謄本の翻訳の場合、急ぎ(数時間で)英訳可能です。
Proofread(校正付き)、ネイティブチェック付きの場合、2営業日で送信可能です。
翻訳した書類を公証役場で会社の代表者、役員、従業員の方が「この翻訳の内容は正しいことを宣誓する」といった
内容の文面を持参して「翻訳の公証」の手続きを受けることができます。
翻訳の提出先、お近くの公証役場にご確認ください。
ちなみに私のお勧めの公証役場は、福岡長浜の公証役場と東京新橋の公証役場です。外国語文書の認証にとても慣れています。

まずは翻訳が必要な原稿をメールに添付して送信してください。
折り返しお見積り差し上げます。

通訳 ご希望の場合、詳細ご相談ください。
通訳活動エリア 福岡(百道、天神) 北九州市、福岡県、大分県、熊本県

関西・西日本エリア(大阪、京都、兵庫、奈良、和歌山、滋賀、広島、岡山)などご相談いただければ対応いたします。)

まずはメールでお問い合わせお待ちしております。

ask@shinobu-yoko.com

SHINOBU-YOKO.COM
ABOUT
PRICE LIST
CONTACT
RESOURCES
TOR">